Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Vị Lai Tinh [Tú,Túc] Kiếp Thiên Phật Danh Kinh [未來星宿劫千佛名經] »»
Tải file RTF (7.604 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, CBE
TA OCR Group, Punctuated text as provided by Ven. Shi Chang-Di
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T14n0448bp0393c01║
T14n0448bp0393c02║ 未來星宿劫 千佛名經(一 名集諸佛大功 德山)
T14n0448bp0393c03║
T14n0448bp0393c04║ 開元 拾遺附梁錄
T14n0448bp0393c05║ 夫修 善福臻,為惡禍徵;明理皎然,而信 悟者
T14n0448bp0393c06║ 鮮。既共生此五 濁惡世 ,五 陰煩惱、三毒熾盛,
T14n0448bp0393c07║ 輪轉生死無有竟已。昔佛在世 時,人民數如
T14n0448bp0393c08║ 恒沙,今漸凋微萬不遺一 。何 以 故爾?為善者
T14n0448bp0393c09║ 少,作惡者多,死墮三塗,悉為魚蟲畜生,不復
T14n0448bp0393c10║ 得人身。故《法華經》云 :「三惡道充 滿,天人眾減
T14n0448bp0393c11║ 少,劫 盡不久 ,長衰可悲。」是以 如來,隨方教化,
T14n0448bp0393c12║ 敦慈尚善,不悋軀命,勤 行精進,可得勉 度。禮
T14n0448bp0393c13║ 拜俄 頃之 勞 ,能却無量劫 罪。罪滅福生,以 致
T14n0448bp0393c14║ 無為。此未來星宿劫 中,當有千佛出世 ,名字
T14n0448bp0393c15║ 如是。若人聞名,一 心禮事 ,不生懈怠,必得涅
Tized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, CBE
TA OCR Group, Punctuated text as provided by Ven. Shi Chang-Di
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T14n0448bp0393c01║
T14n0448bp0393c02║ 未來星宿劫 千佛名經(一 名集諸佛大功 德山)
T14n0448bp0393c03║
T14n0448bp0393c04║ 開元 拾遺附梁錄
T14n0448bp0393c05║ 夫修 善福臻,為惡禍徵;明理皎然,而信 悟者
T14n0448bp0393c06║ 鮮。既共生此五 濁惡世 ,五 陰煩惱、三毒熾盛,
T14n0448bp0393c07║ 輪轉生死無有竟已。昔佛在世 時,人民數如
T14n0448bp0393c08║ 恒沙,今漸凋微萬不遺一 。何 以 故爾?為善者
T14n0448bp0393c09║ 少,作惡者多,死墮三塗,悉為魚蟲畜生,不復
T14n0448bp0393c10║ 得人身。故《法華經》云 :「三惡道充 滿,天人眾減
T14n0448bp0393c11║ 少,劫 盡不久 ,長衰可悲。」是以 如來,隨方教化,
T14n0448bp0393c12║ 敦慈尚善,不悋軀命,勤 行精進,可得勉 度。禮
T14n0448bp0393c13║ 拜俄 頃之 勞 ,能却無量劫 罪。罪滅福生,以 致
T14n0448bp0393c14║ 無為。此未來星宿劫 中,當有千佛出世 ,名字
T14n0448bp0393c15║ 如是。若人聞名,一 心禮事 ,不生懈怠,必得涅
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (7.604 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.132.143 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập